Wednesday, June 29, 2011

Eski Fotograflar/ Old Photos


Bloga yazmak icin iyi seyler bekliyorum, o yuzden geciktirdim. Bazi cilt problemleri gecmek bilmedi. Dr. Ari Bey surekli kullandigi ilaclardan birinin dozunu yari yariya azaltti, bakalim bir duzelme olacak mi. Bu arada cekilen eeg sonucu birkac ay oncesiyle ayni cikti. Zaten bir gelisme olsaydi eeg den once biz gorurduk.
Emel ve Necdet Teymur'la Istanbul yaz sergisini (benim de katildigim) gezmek guzeldi. Emel'le benzer durumlari yasiyoruz. Fakat o hic olmazsa benim bir umut besleyebilecegimi soyledi.
Yillarca negatif halde saklanmis fotograflari digital ortama aktardik. Heyecan verici sonuclar; bunlara bakmak icin butun cesaretimi topluyorum. O kadar celiskili durumlar yasaniyor ki, fazla soze gerek yok.
Bu fotografi paylasmak istedim, Halis Elche'de de bir anitsal cesme projesi yarismasina katilmis, ellnde maket icin hazirladigi yuvarlak camlarla oynuyor.

I have been waiting for some good news to write to the blog. This is why I took a while. Certain skin problems persisted. Dr. Ari Bey decided to halve the dose of one of his regular medications. We will see if it will make a difference. The latest EEG results were similar to a couple of months ago. If there was a real progress, I am sure we would have noticed before the EEG.

It was great to visit the summer exhibition (that I am also a part of). Emel and I are living through a very similar situation. But she said thaat I can at least keep some hope.

We transfered old pictures that have been in film format for many years into digital. The results are exciting. I am getting up all my courage to look at these. No need to explain, I am going through very conflicting feelings.

I wanted to share this photo. Halis had participated in a memorial fountain project contest in Elche. In this photo he's playing with the circular glass pieces from his model.

Sunday, June 19, 2011

Babalar Gunu/ Father's Day


Ben buyurken babam inanilmaz yogun bir tempoda calisti. Izmirdeyken is dunyasi ve politik faliyetler, Istanbul'a tasinica insaat isi ve Irak'a is seyahatleri, sonra da bodrum ve istanbul'daki emlak projeleri derken onunla gecirdigim vakit hep degerliydi. Babam sabah ise gitmeye hazirlanirken onunla vakit gecirmek isterdim. Birlikte olan ilk anilarimiz da bunlar zaten. O zaman Izmir'de yasadigimiz evin ufak banyosunda babam tras olurken onu seyrettigimi hatirliyorum. Bu resimde de babam merak ettigim tras kopugune dokunmama izin veriyor. Hala en sevdigim fotorafimiz bu, ve bence biz hayat boyu hic bu resimdekinden farkli olmadik.


When I was growing up, my father used to work in an incredible tempo. With the business world and the political activities when we lived in Izmir, the construction business and the business trips to Iraq when we moved to Istanbul, later on the development projects in Bodrum and Istanbul, my time with him was valuable. I wanted to spend time before he left for work. My first memories of the two of us together are from this period. I remember watching him shave in the morning in the small bathroom of our apartment in Izmir. In this picture, he lets me touch the shaving foam I was so curious about. This is still my favorite picture of the two of us, and I believe we always remained as we seem in this picture.

bir baska kutlama/ another celebration

Bugun babalar gunu. Tanidigim en harika babalar , babam Fethi Demirel ve Halis oldugundan onlari aniyorum.

Bugun kucuk yegenlerim Asli ve Mehmet'in dogum gunlerini kutladik. Her ikisi de cok tatli, insana onlar kadar nese veren yok.

Sevinc Erbulak'in kizi Kavin de vardi. Memo ile Kavin arasinda olusan cekim kucuk Asli'yi cileden cikartti. Ortulu bir tepki gosterdiyse de durum apacik belliydi. Bence hayat boyu bu durum boyle gider. Sevdiginizi paylasmak istemezsiniz. Halis iyiyken onlari gordugu icin cok mutlu olmustu. Simdi bu dusunce beni de mutlu ediyor.

Today is Father's Day. I am honoring the greatest fathers I have known, Fethi Demirel and Halis.

We celebrated my nice and nephew Asli and Memo's birthday today. They are both so sweet, nothing gives one joy more than them.

Sevinc Erbulak's daughter Kavin was also there. The bond that quickly formed between Memo and Kavin made Asli crazy. Though her reaction was muted, it was obvious. I think this will continue for life. You won't wan to share your love.

Halis was so happy to see them when he was well. It makes me happy to think about this.

Saturday, June 18, 2011

Temel Ozdemir


Temel Halis'i ziyarete geldi. Az degil 10 yil kadar soforuydu. Bu sure icinde bazen benim de katildigim bircok seyahatlerimiz oldu. Onlari yasarken Halis'in kizmalari, daha sonra gulerek anmamiza sebep olurdu. Gercek bir karadedenizli olan Temel bizimle evlat gibi yakinlasmisti. Iste bu yuzden simdiki durumla karsilasmasina uzun zaman cesaret edemedim. Fakat gelmesi cok iyi oldu.
Halis'in yanaklarini opup "tombis babacigim, hersey eskisi gibi olacak" deyisini gormeliydiniz.

Arkadasi Oktay Ozaydin'la eylulde Konya Kultur Merkezi acilisini Halis'in fotograf sergisiyle yapmaya karar verdik. Simdi fotograflarini digital ortama tasitiyorum. Arkasi gelir.

Bugun oglen Galatasaray'dan baslayan 'gozaltindaki gazetecilere ozgurluk' yuruyusune katildim. Biraz icim rahat etti boylece.


Temel came to see Halis. Not insignificant, he was Halis' driver for 10 years. Within these years, we took many trips together. Halis' occasional anger at Temel during those trips used to lead to later laughing about those incidents. Temel who is a real Karadeniz-folk was close to us like a son. This is why I was not willing to let him face the current situation for a while. But it was so good for him to come and visit. You should have seen the way he kissed Halis' cheeks and said "fatty daddy, everything will be just like before."

Halis' friend Oktay Ozaydin and I decided to have an exhibition of Halis' photographs at the opening of the Konya Cultural Center in September. Now I'm having the images be transferred into digital. The rest will come.

Today at lunch time in Galatasaray, I participated in the protest to free the journalists under arrest. This made me feel slightly better.

Saturday, June 11, 2011

1290 no.lu sandik/ Poll #1290

Belki de oy veremedigi ikinci secim. Sabah erken bizim oradaki ilkokula gidip oy verdim, ortalik sakin ve ciddiydi. Bir ilkogretim okulunu da ancak secimden secime gorebildigim icin ilgiyle bakiyorum. Herbirimiz bu bicimlendirme asamasindan gectigimiz icin cocuklugumuzda, hangi yasta olsak da karsi konulmaz bir baglilik ve ilgiyi hakkediyor "okul" hep. Kim yazar bu duvarlardaki yazilari, ogretmenler mi, ozel bir ogrenci gurubu mu? Tepeden inme mi, tabanin egilimlerini gozeterek mi; bilmiyorum. Ama bu sabah Etiler'deki okulun duvarlarinda Can Yucel ve Shakespeare 'den siirler vardi. Bunlarin eksik oldugu bir okul olmasin diye oy attik.

N.Y donusu Halis'i iyi ama ilgisiz gibi buldum.

Perhaps it's the second election in which he did not vote. I went to the nearby elementary school in the morning to cast my vote. The atmosphere was calm and serious. Since I only get to see inside an elementary school during an election, I look around with interest. Since we all went through this formative process as children, no matter at what age, "school" always creates a certain attachment and interest. Who writes these things on the walls - teachers or a special group of students? Top-down or following the leanings of the bottom. I have no idea. But this morning, there were poems by Shakespeare and Can Yucel on the walls of the elementary school in Etiler. We voted this morning so there are no schools without these.

Upon my return from NY, I found Halis well, but with a lack of interest.

Thursday, June 2, 2011

New York


Bu sehri cok seviyoruz. Sakin bir arka bahcede , eski resimlerdeki gibi yuksek agaclerin altinda oturup cekinmesizce dolasan sincaplari seyretmek ne guzel. Ustelik Brooklyn'de, sehrin tam icindeyken. Galiba Istanbul'da yitirdigimiz cok sey burada korunmus.

Dun bir cagdas Japon sanati sergisine gittim, gordugume degdi , cok duzeyli bir sergiydi. Tabii TR. daki sanat lsleriyle karsilastirinca huzunleniyor insan. Yolda , BM binasinin oralarda bir meydanda Borders/ Sinirlar diye bir heykel enstelasyonu butun alan boyunca yerlestirilmis demir ve aluminyumdan dokme insan figurlerinden ibaretti ki parkin ziyaretcileriyle beraber guzel goruntuler olusturuyordu. Bunun Halis'le ne ilgisi var derseniz; adim gibi biliyorum gorunce cok heyecanlanir, bircok fotograf ceker ve mutlulugu yasardi.

We love this city. It is so nice to sit under tall trees like those in old paintings in this calm backyard and watch the squirrels run around comfortably. This is happening in the middle of the city, in Brooklyn. I have a feeling that many things we lost in Istanbul, have been protected here.

Yesterday I went to an exhibition of contemporary Japanese art. It was worth seeing, of high-caliber. One feels a bit sad when you compare it to art works in Turkey. On the road to there, in a park near the UN building, there was a sculpture installation called Borders featuring iron ve aluminum cast human figures placed in a vast area. It created quite a scenery with the visitors of the park. You may ask what this has anything to do with Halis: I know very well that if he saw he would have been very excited, taken a bunch of pictures and felt happy.